$_lang["access_permissions_link_user_group"] = 'Link User Group'; $_lang["access_permissions_links"] = 'User/Document group links'; $_lang["access_permissions_links_tab"] = 'Here you specify which user groups are given access (i.e. can edit or create children) to the document groups. To link a document group to a user group, select the appropriate groups from dropdowns, and click on \'Submit\'. To remove the link for a certain group, press \'Remove\'. This will immediately remove the link.'; $_lang["database_version"] = 'Версия базы данных:'; $_lang["document_overview"] = 'Предпросмотр'; $_lang["documents_in_container"] = 'Документы в текущей папке'; $_lang["documents_in_container_no"] = 'Текущая папка не содержит дочерних документов'; $_lang["go"] = 'Вперед'; $_lang["inbox"] = 'Входящие'; $_lang["login_cancelled_install_in_progress"] = '<span style="font-weight: bold; color: red;">Install/update of this site is currently in progress. <br />Please retry in a couple of minutes!</span><br />'; $_lang["login_cancelled_site_was_updated"] = '<span style="font-weight: bold; color: red;">Install/update on this site was executed, please login again!</span><br />'; $_lang["modx_news"] ='Новости MODx'; $_lang["modx_news_tab"] ='Новости MODx'; $_lang["modx_news_title"] ='Новости MODx'; $_lang["modx_security_notices"] ='Уведомления безопасности MODx'; $_lang["pagination_table_first"] = 'Первый'; $_lang["pagination_table_gotopage"] = 'Перейти на'; $_lang["pagination_table_last"] = 'Последний'; $_lang["preview_document"] = 'Предпросмотр'; $_lang["rss_url_news_message"] = 'Введите URL канала новостей MODx'; $_lang["rss_url_news_title"] = 'RSS-канал новостей'; $_lang["rss_url_security_message"] = 'Введите URL канала безопасности MODx'; $_lang["rss_url_security_title"] = 'RSS-канал безопасности'; $_lang["security_notices_tab"] = 'Уведомления безопасности'; $_lang["security_notices_title"] = 'Уведомления безопасности'; $_lang["validate_referer_message"] = 'Проверять заголовок HTTP_REFERER для того, чтобы уменьшить риск внедрения в систему управления сайтом CSRF - атаки(Межсайтовая подделка запроса). Если сервер не посылает заголовок HTTP_REFERER, то вы не сможете использовать эту опцию.'; $_lang["validate_referer_title"] = Проверять заголовок HTTP_REFERER?';
$_lang["duplicate_name_found_general"] = 'Объект %s с именем \'%s\' уже существует. Пожайлуста, введите другое имя.'; $_lang["duplicate_name_found_module"] = 'Модуль с именем \'%s\' уже существует. Пожайлуста, введите другое имя.';
$_lang["access_permissions_group_link"] = ’связать группу пользователей с группой документов’;
$_lang["access_permissions_group_link"] = ’Create a new group link’; - Создать новую связь групп? Связать группы пользователей и документов?
$_lang["document_overview"] = ’Предпросмотр’; - Разве не раздельно?
$_lang["documents_in_container"] = ’Документы в текущей папке’; - Нужно поупражняться с великим и могучим. Эта фраза не подходит (см скрин).
$_lang["documents_in_container_no"] = ’Текущая папка не содержит дочерних документов’; - Может все-таки контейнер? Или этот документ не содержит дочерних документов? думаем. скрин.
$_lang["go"] = ’Вперед’; - Точно подходящее слово? (см скрин)
$_lang["inbox"] = ’Входящие’; - тоже не самый лучший вариант. (см скрин)
Нужен перевод:
$_lang["login_cancelled_install_in_progress"] = '<span style="font-weight: bold; color: red;">Install/update of this site is currently in progress. <br />Please retry in a couple of minutes!</span><br />'; $_lang["login_cancelled_site_was_updated"] = '<span style="font-weight: bold; color: red;">Install/update on this site was executed, please login again!</span><br />';
$_lang["login_cancelled_install_in_progress"] = '<span style="font-weight: bold; color: red;">Сейчас идет установка/обновление сайта. <br />Пожалуйста, зайдите через пару минут!</span><br />'; $_lang["login_cancelled_site_was_updated"] = '<span style="font-weight: bold; color: red;">Установка/обновление сайта прошла успешно. Пожалуйста, выйдите и зайдите еще раз!</span><br />';
Да
в Evolution 1.0 вместо ресурсов - Элементы.
Стоит ли нам адаптировать перевод? (под элементы)
Да, мое мнение 1. Обзор или 1. Описание, а второе сделать 2. Просмотр.
Есть предложение первый предпросмотр перевести как Инфо или Сводка. Сводные данные. Информация.
А второй - Перейти. Перейти на страницу\ресурс.
$_lang["access_permissions_docs_collision"] = 'Так как группы веб-пользователей и менеджеров конфликтуют с вашей ролью этот документ будет опубликован. Свяжитесь с администратором для дальнейших объяснений'; $_lang["document_permissions_error"] = 'Свяжите этот Ресурс по крайней мере с одной Группой Ресурсов, к которой у Вас есть доступ.'; $_lang["credits_shouts_msg"] = '<p>MODx поддерживается на сайте <a href="http://modxcms.com/about/" target="_blank">MODxCMS.com</a>.</p>';