We launched new forums in March 2019—join us there. In a hurry for help with your website? Get Help Now!
    • 17705
    • 501 Posts
    Está faltando traducir el readme también
      • 33372
      • 1,611 Posts
      ¿Cómo les va con lo que queda? Puedo echar la mano un poco hoy si todavía falta algo. Se fue la luz acá en casa casi todo el día ayer (tengo que conseguir unos páneles solares porque esto me pasa enseguida).

      Cuando está todo listo tenemos que zipearlo y subirlo al foro de Interacionalización.
        "Things are not what they appear to be; nor are they otherwise." - Buddha

        "Well, gee, Buddha - that wasn't very helpful..." - ZAP

        Useful MODx links: documentation | wiki | forum guidelines | bugs & requests | info you should include with your post | commercial support options
        • 17705
        • 501 Posts
        ZAP, lo que estaría faltando es todo el readme http://wiki.modxcms.com/index.php/Readme_File_es
        si lo comienzas a traducir no olvides indicarlo en http://wiki.modxcms.com/index.php/Categoria:Traduccion y al comienzo del readme
        ("ZAP traduciendo" ponle, no creo que justo otro lo traduzca en ese momento, pero por las dudas...)

        y quizá controlar por arriba los demás a ver si quedó algún error gordo...

        también ares1983 tradujo unos gráficos del maxigallery, que están en el paquete de extras... http://wiki.modxcms.com/index.php/Categoria:Traduccion:MaxiGallery
        no recuerdo si esos venían en el kit de traslación también (para incluirls o no, aunque si no estan en el kit por ahí está bueno igual ponerlos)


        hoy no creo que pueda ayudar, tengo que comenzar/terminar un trabajo atrasado y preparar presupuesto de otro...
          • 17705
          • 501 Posts
          Para los que no se enteraron, ZAP finalizó la traducción del readme y comprimió los archivos, dejandolo en el hilo del translation kit...
          Es de esperar pues, que sea incluido en el próximo release de modx!

          Felicitaciones a todos los involucrados!



          PD: alguien los probó antes funcionando? no daban error, verdad? smiley
            • 17705
            • 501 Posts
            Acabo de fijarme en el rc3 y están incluidos! smiley

            por cierto, habrá que chequear por cambios:


            <luuuciano> btw, do you know if there are new language strings in rc3? (our translations where done for rc2)
            * hquadrat ([email protected]) ha entrado en #modx
            * frippz se ha marchado ()
            <opengeek> I’m sure there will always be new ones
            <opengeek> :/
            <opengeek> but I’m gonna lock it down for now, so we can get any last minute additions in for the translations before final
            <luuuciano> ok, that is great
              • 13063
              • 6 Posts
              No se si descargué una versión vieja o que, pero creo que hay una error ortográfico:
              Hay un "label" que dice: "Inisiar sesión" y debería ser "Inciar sesión". La palabra es iniciar no inisiar.

              http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=iniciar

              Un saludo

              ./katratxo
                • 2028
                • 33 Posts
                Es verdad aveces quedarse hasta altas horas de la noche para finalizar una traducción y revisar que todo esta bien provoca este tipo de fallos, e intentado revisarlo bien, pero se me pasaron varios errores por alto tanto de traducción como errores ortográficos. Pido disculpas por ello y cualquier otro error por favor no duden avisar.

                Muchas gracias y disculpen por tardar en contestar estoy muy saturado de trabajo!

                  [center][font=Verdana]Comunidad MODx Hispana | [url=http://wiki.modxcms.com/index.php/Es:Pagina_principal][font=Verdana]Wiki MODx en espa
                  • 33372
                  • 1,611 Posts
                  Quote from: ARES1983 at May 13, 2007, 03:02 PM

                  Es verdad aveces quedarse hasta altas horas de la noche para finalizar una traducción y revisar que todo esta bien provoca este tipo de fallos, e intentado revisarlo bien, pero se me pasaron varios errores por alto tanto de traducción como errores ortográficos. Pido disculpas por ello y cualquier otro error por favor no duden avisar.
                  ¡No te apurres! Cualquier cosa que solamente una o dos personas escriben tendrá errores de ortografía. Hasta los documentos originales en inglés tienen más errores que los españoles.

                  Sería chido si quien encuentre un error así lo cambiara en la página de wiki para que quede corregido de una vez. Igualmente si gente quiere hacer versiones específicas para sus paises, de voz informal, etc., se puede copiar las páginas existentes y crear otras a su gusto. Si nunca has usado un wiki es un poco raro al principio, pero nada complicado.

                  ¡Gracias por todo el trabajo de producir los archivos para 0.9.6!
                    "Things are not what they appear to be; nor are they otherwise." - Buddha

                    "Well, gee, Buddha - that wasn&#39;t very helpful..." - ZAP

                    Useful MODx links: documentation | wiki | forum guidelines | bugs & requests | info you should include with your post | commercial support options
                    • 17705
                    • 501 Posts
                    ZAP, tenés idea si alguien le ha agregado las nuevas líneas que tenga la última RC3?
                      • 4971
                      • 964 Posts
                      Cual es el estado de la traducción para el 0.9.6-Final?
                      Necsitan ayuda?

                      Veo en el wiki que está la de 0.9.6-rc1 y la nueva del 0.9.6-Instalador por ZAP...

                      el la distro viene spanish.inc.php del 10 de mayo... ese es el último???

                      GDA (TIA)

                        Website: www.mercologia.com
                        MODX Revo Tutorials:  www.modxperience.com

                        MODX Professional Partner