On March 26, 2019 we launched new MODX Forums. Please join us at the new MODX Community Forums.
Subscribe: RSS
  • Сейчас перевод Revolution переехал на github.com.
    Если у вас есть какие-либо замечания, предложения и т.д. по поводу перевода для Revolution, то о них можно написать на http://github.com/elastic/revolution/issues


    Давайте вместе переведём языковые файлы для Revolution.
    Есть сервис http://translated.by/, который позволяет делать коллективные переводы.
    Файлы уже все разместил здесь.
    От Вас только требуется зарегистрироваться и начать переводить.

    Как идея?


    Основные языковые файлы Revolution _http://translated.by/you/tags/modxCore/
    Языковые файлы для установки _http://translated.by/you/tags/modxSetup/
    Языковые файлы дополнений _http://translated.by/you/tags/modxExtras/


    Новый место для коллективного перевода ядра и компонентов http://www.transifex.net/projects/tag/modx/

    От translated.by отличается тем что весь процесс поддержки перевода можно автоматизировать.

    Для того чтобы начать переводить надо вступить в команду:
    1. Надо пройти регистрацию. Регистрируйтесь по возможности с теми же никами как на форуме.
    2. На этой странице http://www.transifex.net/projects/p/revolution_core/team/ru/ нажать на кнопку "Присоединиться к команде". Я добавляю вас в команду.
    3. Выбираете нужный вам компонент http://www.transifex.net/projects/tag/modx/ и переводите.



    Словарь терминов http://wiki.modxcms.com/index.php/Ru:Glossary_of_Revolution_Terms
    • идея нормально, регистрироваться чет нет желания smiley можно по OpenID входить
        "Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein."

        Не используйте Revo для "просто сайтов". Используйте Evo

        Who can defeat the Russian bear?
      • зарегистрировалась, если буду видеть ляпы, постараюсь исправлять
        • типа "выбирити язык"
            "Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein."

            Не используйте Revo для "просто сайтов". Используйте Evo

            Who can defeat the Russian bear?
          • Наверно пора обсудить термины, у некоторых из них нет пока перевода, у других наоборот несколько:

            Action- действие
            ACL - маски доступа
            Access Policy - политика доступа
            Authority - авторитет
            Addons - дополнения
            Context - контекст
            Connector - конектор
            Controller - контроллер
            Dashboard - рабочий стол
            Element, Content Element - элемент
            Lexicon - словарь
            Language Tags - языковой тег
            Lexicon Topic - тема
            Manager - панель управления
            Namespace - пространство имён
            Symlink - символьная ссылка
            Provisioner -
            Processor - процессор
            Resolver -
            Transport Package=Packag - пакет
            Transport Provider=Provider - поставщик
            Transport Vehicles - транспортное средство
            Workspace - рабочая среда
            xPDOVehicle -


            статья в вики о новых терминах http://svn.modxcms.com/docs/display/revolution/Glossary+of+Revolution+Terms

            Ваши предложения господа?
            • Супер! Подключился к переводу. Как andrey-nag.
              • Из SVN уже качается beta-1.http://svn.modxcms.com/svn/tattoo/tattoo/branches/2.0
                Просьба повысить активность переводчиков, технических и литературных редакторов.
                • @elastic
                  А с выходом новых версий языковые файлы не поменяются? Не зря ли мы это все делаем?

                  Размещу ссылку на топик у себя в подписи.
                  • А с выходом новых версий языковые файлы не поменяются? Не зря ли мы это все делаем?
                    Блесни своим английским, спроси у разработчиков (они знают точный ответ)...



                    • Хаха )) Да уж, моим английским только и блестать smiley