سلام
اسنیپت یعنی چه؟
اسنیپت رو میشه لاجیک صدا کنیم
لاجیک به فارسی تابع فکرکنم؟
البته نامگذاری بعنوان تحت الفظی لاجیک یا به فارسی اون تابع برای اسنیپت غلط هست
بیشتر پیشنهاد میکنم "دستور" یا "دستورات" یا "فرمان" صداشون کنیم
البته "فرمان" از همه اینها روان تر و ساده تر و بیشتر به معنی اون میاد؟
یه جوابی بدید که چطوره تا از این به بعد با یک کلمه برای همه ی ترجمه ها استفاده کنیم
یک تعریفی از اسنیپت ها در اینجا آوردم که کوتاه و مفهومی هست
موفق باشید