Quote from: OncleBen31 at Apr 27, 2006, 06:11 AM
Il y a une version 1.4 du fichier langue sur le Wiki de traduction.
Tu n’as pas ajouté la ligne setlocal dedans : ceq ui pourrait être pratique pour avoir un fichier pret à l’emplois pour les plus feignant
Effectivement. La version 1.4 est pour Modx 0.9.1 apparament. J’avoue que j’ai fait le feignant.... j’ai repris le fichier livré avec la version 0.9.2 et je l’ai juste passé en UTF-8. Donc, je ne connais pas les différences entre les différentes versions.
Pour le momement, je préfère laisser le fichier tel quel, on verra par la suite l’organistaion pour les fichiers de langue. Si une autre version de ce fichier est publié, je mettrai le tuto à jour à conséquence.
Je pense également qu’il serait utile de rajouter le setlocal() par défaut dans le fichier.
Quote from: OncleBen31 at Apr 27, 2006, 06:11 AM
J’en profite pour poser une question plus technique. Ne devrions nous pas remplacer tous les accents du fichier langue par les codes HTML (ex : é à la place de é), pour éviter tout problème de codage ou pour être conforme à la norme XHTML ?
Personnellement, je pense que ce serait le plus simple pour l’utilisateur. D’un autre côté, ce n’est pas le plus pratique à maintenir à jour. il y a toujours un risque de faire un erreur dans les entités et les vérifications ne seront pas très simple (surtout la relecture). Je sais qu’il existe des outils pour transformer directement les caractères en entités mais cela implique de devoir conserver un fichier avec les accents (sans les entités) pour refaire la transformation via cet outil.