On March 26, 2019 we launched new MODX Forums. Please join us at the new MODX Community Forums.
Subscribe: RSS
  • Grand bonjour à tous --

    J’avoue que je ne suis pas un membre regulier du caucus français de ce Forum. Je visite toujours le Forum anglais pour des raisons évidentes, mais ça ne m’empêche de parler et l’Anglais et le Françaos au point d’en faire mes deux langues d’expression quotidiennes.

    Pourquoi je dis tout ça? Parce que j’aimerais contribuer à la traduction de MODx 2.0.5-pl et le guide m’a reféré à Davidm pour voir si l’aide est toujours nécessaire.

    Par ou commencer?
      A MODx Fanatic
    • Jean-Christophe B. Reply #2, 9 years, 4 months ago
      Bonjour treigh,

      La traduction française est dispo sur GitHub depuis peu: https://github.com/MODxcms-fr
      Apparemment, Romain (MeltingMedia) a déjà soumis la traduction pour la version 2.0.5: https://github.com/modxcms/revolution/pull/22

      Quoi qu’il en soit, tu es évidemment le bienvenu pour participer à la traduction. smiley
      Perso, je ne suis pas encore très familier de l’utilisation de Git. Mais si tu as des corrections à apporter et que l’utilisation de Git ne te pose pas de soucis, tu peux voir avec Romain pour soumettre tes modifications.
        Intégrateur web freelance
      • Sympa vieux.

        Merci. C’est bien que ce soit deja fait. Mais je verais s’il y a lieu de faire quoi que ce soit.
          A MODx Fanatic
        • Bonjour à vous,

          @treigh : il y a toujours des choses à faire : assurer l’homogénéité de la traduction, corriger les énormes fautes et erreurs de traduction (les termes de codeur c’est assez effrayant pour un néophyte), traduire les extras….
          Dans tous les cas la solution la plus rapide et simple, une fois la CLA signée, est de créer un fork (depuis le repo officiel de Revolution ou de l’extra) vers ton compte Github, traduire et faire un pull request. Cela permet à la team de vérifier que les contributeurs ont bien signés la CLA ainsi que d’intégrer la traduction au plus vite (et simplement).
          Maintenant tout le monde n’est pas forcement à l’aise avec Git… (ça change de SVN, mais on l’apprécie très rapidement). Si ce n’est déjà fait, je t’invite à lire les recommandations de la team concernant Git :
          http://rtfm.modx.com/display/community/MODx+GitHub+Contributor’s+Guide & http://rtfm.modx.com/display/community/MODx+GitHub+Integrator’s+Guide

          @fairytree : il pourrait être intéressant de mettre en place un gestionnaire de projet (maintenant de la à avoir une suggestion… tu as bien plus roulé ta bosse que moi dans les solutions open-source) qui nous permettrait d’éviter de faire le même travail de traduction chacun de son côté (ça marche aussi pour la documentation). tu sais où me trouver si tu as besoin…
          Et si tu veux passer te faire une matinée/après midi/journée MODx & Git, n’hésites pas… mi casa es tu casa wink

          En espérant que cela aide.
          Bon week-end
          • Jean-Christophe B. Reply #5, 9 years, 4 months ago
            Quote from: Romain at Dec 04, 2010, 02:46 PM

            @fairytree : il pourrait être intéressant de mettre en place un gestionnaire de projet (maintenant de la à avoir une suggestion… tu as bien plus roulé ta bosse que moi dans les solutions open-source) qui nous permettrait d’éviter de faire le même travail de traduction chacun de son côté (ça marche aussi pour la documentation). tu sais où me trouver si tu as besoin…
            Oui, ce serait pas mal effectivement de trouver une solution pour mieux s’organiser.
            Déjà, une page sur modxcms.fr pour expliquer le fonctionnement de la traduction FR (Comment contribuer ? Les règles à suivre ?), ce serait un bon début.

            Quote from: Romain at Dec 04, 2010, 02:46 PM

            Et si tu veux passer te faire une matinée/après midi/journée MODx & Git, n’hésites pas… mi casa es tu casa wink
            Ça me semble une excellente idée.
            Je regarde mes dispos de mon côté et je te tiens au courant! wink
              Intégrateur web freelance
            • Je m’incruste dans la conversation... smiley à propos de git.
              Je viens de mettre à jour la partie ajaxSearch de evo 1.0.5 qui est en preparation. Et pour cela j’ai du faire un fork de evo et le modifier (bien obligé).
              Perso je dois dire que autant je comprenais ce que je faisais avec svn autant avec git, j’ai douté de toutes mes commandes. Et ce n’est pas faute d’avoir lu les docs.
              Bon j’espère que je vais m’habituer.

              EDIT: sinon pour ne pas rester complètement hors sujet. Dés que j’aurais un peu plus de dispos, ok pour contribuer à la traduction des extras par exemple.