Bonjour
me lançant dans les traductions, j’ai cherché celle de dito...
j’ai bien vu sur le wiki
http://tattoocms.info/wiki/doku.php?id=traduction:ditto_1.0
hors a priori les derniers téléchargement donne le dito 1.0.2 (la gestion de version est .... perfectible ! >:( )
donc j’ai fait une comparaison et voici ma version traduite de dito 1.02
<?php
/**
* Nom du fichier: assets/snippets/ditto/french.inc.php
* Fonction: Fichier de langue francisé pour Ditto.
* Auteur: The MODx Project
* Date: 2006/11/24
* Version: 1.0.2
* Version de Modx:0.9.5RC2
*/
// NOTE: De nouveaux paramètres de langue seront ajoutés à la fin de cette page
$_lang['file_does_not_exist'] = " n'existe pas. Veuillez vérifier le fichier.";
$_lang['default_template'] = '
<div class="ditto_summaryPost">
<h3><a href="[~[+id+]~]">[+title+]</a></h3>
<div>[+summary+]</div>
<p>[+link+]</p>
<div style="text-align:right;">par <strong>[+author+]</strong> le [+date+]</div>
</div>
';
$_lang['blank_tpl'] = "Le modèle utilisé pour Ditto est vide ou il y a une erreur dans le nom du chunk, merci de le vérifier.";
$_lang['missing_placeholders_tpl'] = 'Le modèle utilisé pour Ditto ne contient pas de conteneur, merci de vérifier votre modèle affiché ci-dessous: <br /><br /><hr /><br /><br />';
$_lang['missing_placeholders_tpl_2'] = '<br /><br /><hr /><br />';
$_lang['default_splitter'] = "<!-- splitter -->";
$_lang['more_text'] = "Lire la suite...";
$_lang['no_entries'] = '<p>Aucun document n\'a été trouvé.</p>';
$_lang['date_format'] = "%d/%b/%y %H:%M";
$_lang['archives'] = "Archive";
$_lang['prev'] = "< Précédent";
$_lang['next'] = "Suivant >";
$_lang['button_splitter'] = "|";
$_lang['default_copyright'] = "©[(site_name)] 2006";
$_lang['rss_lang'] = "fr";
$_lang['debug_summarized'] = "Nombre censé être résumé (summarize):";
$_lang['debug_returned'] = "<br />Nombre censé être retourné:";
$_lang['debug_retrieved_from_db'] = "Nombre total dans la base de données:";
$_lang['debug_sort_by'] = "Trié par (sortby):";
$_lang['debug_sort_dir'] = "Sens du tri (sortdir):";
$_lang['debug_start_at'] = "Commence à";
$_lang['debug_stop_at'] = "et s'arrête à";
$_lang['debug_out_of'] = "sur"; //spy hors de
$_lang['debug_document_data'] = "Données pour le document "; //spy
$_lang['default_archive_template'] = "<a href='[~[+id+]~]'>[+title+]</a> (<span class=\"ditto_date\">[+date+]</span>)";
$_lang['invalid_class'] = "La class utilisée par Ditto n'est pas valide. Vous devriez la vérifier."; //spy
// obsolètes
//$_lang['GetAllSubDocs_method'] = "Utilise la fonction GetAllSubDocs (autorisé pour tout mais il y a un risque de lenteur) <br />";
//$_lang['api_method'] = "Utilise la fonction de l'API (autorisé pour tout excepté pub_date, unpub_date, editedon, deletedon, et multilevel) <br />";
$_lang['tvs'] = "TVs:";
$_lang['api'] = "Utilisant la nouvelle API MODx 0.9.2.1";
?>
tout ce qui se termine par //spy c’est que je propose des améliorations mineures par rapport à la traduction
j’ai pas traduit TV qui me semble plus compris comme tel qu’une longue périphrase.
J’ai mis en commentaire les variables devenu obsoltés tout en faiant en sorte que le nombre de ligne du fichier de langue reste inchangé (plus facile pour les prochaines révisions)
Je me suis aussi permis de modifier l’en tete ... vu que le fichier ne date plus de 2006/05/07...
Je vous laisse poster ça dans le wiki si ça vous convient