Database zou ik nooit vertalen. Het publiek van de installatie heeft dat als vakterm al lang geaccepteerd. Een gebruikersnaam is trouwens iets anders als een naam.
Verder geef ik je gelijk.
Ja een term als database dat zou nog kunnen.
Foutje van mij. Naam van de beheerder moet dus eigenlijk gebruikersnaam van de beheerder zijn maar da’s nogal lang, misschien gewoon vervangen door "beheerder:".
Net zoals "Database" weten de beheerders/admins wel wat dit wil zeggen.
Ik heb nog een foutje gevonden.
Bij beheer gebruikers staat nieuwe gbruiker ipv gebruiker.