We launched new forums in March 2019—join us there. In a hurry for help with your website? Get Help Now!
    • 36888
    • 230 Posts
    Scrivo anche qui perchè più evidente, scusatemi il doppione.

    Con TinyMCE quando inserisco immagine, o anche altro, anziche i termini, nelle proprietà vengono fuori i codici letteralei.

    leggevo qui in italian che poteva essere un problema di mancanza di traduzione ma sinceramente non ho trovato quei termini da nessuna parte.

    La soluzione è sicuramente banale ma non ne arrivo a capo, qualcuno sa qualcosa?
    • mancano proprio dei files tradotti dalla versione di tinymce, sono sotto la directory plugin,
      il file per le immagini l'avevo tradotto tempo fa, se ritrovo lo allego...
        TilliLab | MODX Ambassador
        website
        • 36888
        • 230 Posts
        Dici in core/components/tinymce/lexicon?

        A me sia nella cartella en che in quella it è presente solo il file default.

        Ce ne devono essere altri?

        Grazie in anticipo.
        • trovi le traduzioni dei diversi plugin per TinyMCE (come quello per le immagini) in questo percorso:

          assets/components/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/

          in particolare per le immagini ti allego il file che puoi aggiungere dentro:

          assets/components/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/advimage/langs/

          la traduzione è un po' approssimativa... smiley
            TilliLab | MODX Ambassador
            website
            • 36888
            • 230 Posts
            Grande Tilli ti devo Birra o calice di vino a seconda dei gusti, stavo impazzendo. laugh
              • 36888
              • 230 Posts
              Scusate bumping.

              Tilli un ultima cosa per passare dai bicchieri direttamente alle bottiglie, sto traducendo tutto ma :
              "align_top":"Top",
              "align_baseline":"Baseline",
              align:"Alignment",
              hspace:"Horizontal Space",



              come mai alcuno termini sono fra "" ed altri no?
              Dico nella versione en di ogni file.

              li lascio così fra "" oppure è errata anche la versione en e li tolgo nella traduzione?
              Nella parte prima dei : di ogni riga.
              • mah, direi di toglierli, fra l'altro nella mia versione non sono proprio fra virgolette...

                vai col calice... smiley
                  TilliLab | MODX Ambassador
                  website
                  • 36888
                  • 230 Posts
                  eheheh

                  Porca miseria li ho già fatti tutti , molti sono duplicati sia fra "" che senza per quello ho deciso di lasciarle, però se pensi creino problemi fammi sapere che li modifico.

                  Io ho la versione di TinyMCE 4.30 pl

                  Riporto tutto in traduzioni intanto se per caso servono a qualcuno.

                  Mi funziona tutto tranne il plugin table.
                  Non lo inserirò mai ma non sono riuscito a capire come mai, bah! laugh
                  • grande, uno zip con tutte le traduzioni per TinyMCE farebbe comodo, lo alleghi a questo post?
                      TilliLab | MODX Ambassador
                      website
                      • 36888
                      • 230 Posts
                      ho scritto anche di la per aggiornare quip ma non riesco ad allegare nulla, boh.

                      Viene sempre fuori questo:

                      An error occurred while trying to upload the attachment: