We launched new forums in March 2019—join us there. In a hurry for help with your website? Get Help Now!
    • 25989
    • 11 Posts
    Господа, мне тут надоело дожидаться, когда будет сделан перевод языкового файла на русский язык, и я его сделал сам...
    Не обессудьте, перевел как смог. smiley
    В любом случае это лучше, чем "почти ничего", которое было... sad
    Ссылка http://salnsg.mylivepage.ru/file/105/291/MODxRLP.zip (или смотри attach)
    Качайте, правьте, пишите предложения об улучшении, готов к любому разумному сотрудничеству... grin
      • 897
      • 1,620 Posts
      во-первых молодец.
      во-вторых wiki у нас работает и доступно всем для правок
        "Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein."

        Не используйте Revo для "просто сайтов". Используйте Evo

        Who can defeat the Russian bear?
        • 25989
        • 11 Posts
        да я понимаю
        Но я там кроме переводов руководства ничего не нашел
        А перевод языковых файлов мне кажется все же более важным...
          • 897
          • 1,620 Posts
          ниже перевода руководства, есть ссылка на перевод языкового файла. по крайней мере была smiley
            "Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein."

            Не используйте Revo для "просто сайтов". Используйте Evo

            Who can defeat the Russian bear?
            • 25989
            • 11 Posts
            былы, была, как пить дать была, да вот сейчас нету. Я ж об этом и пишу, надоело, говорю, а теперь вот есть smiley

            В переводах системы действительно есть перевод.
            Не доглядел.
            Ну ничего,будет еще один...
              • 33114
              • 518 Posts
              а еще есть вот тут http://modx.ru/download/core/ давно причем
                http://modx.ru - российская поддержка MODx
                http://newscup.ru - экспериментальный проект
                http://yentsun.com - персональный сайт
                • 25989
                • 11 Posts
                вот так всегда - хорошое приходит "опосля" :’(
                  • 33114
                  • 518 Posts
                  Quote from: salnsg at Jun 14, 2006, 04:05 PM

                  вот так всегда - хорошое приходит "опосля" :’(

                  вполне закономерный процес... перевода не было долго, переводить начали многие, тоже долго. и вот почти одновременно переводы начинают выкладываться в люди. далее думаю естественным отбором выберется лучший.
                    http://modx.ru - российская поддержка MODx
                    http://newscup.ru - экспериментальный проект
                    http://yentsun.com - персональный сайт
                    • 25989
                    • 11 Posts
                    да я тоже так думаю
                    Посмотрел чужие переводы - что-то нравится больше собственного, что-то меньше
                    Думаю все переводы надо как-то интегрировать, вот только как - это проблема
                    По крайней мере я свой прогнал через проверку на ошибки-очепятки, вот этого у меня точно, в отличии от других переводов, нет smiley
                      • 33114
                      • 518 Posts
                      Думаю переводы надо не интегрировать, а коллаборировать:) То есть, разрабатывать совместно. Для того, чтобы допускать исключительно специалистов к разработке - нужно их вычислить:), а вот это уже совсем сложно. Специалист вычисляется либо по своим предыдущим работам, либо исходя из опыта общения хотябы здесь на форуме, либо если тыкнуть дипломом лингвиста или проф. переводчика (хотя, если честно, нашим дипломам не доверял никогда).
                      Я лично тех. перевод изучал со 7 класса школы, далее в университете. Переводил пару патентов, военные документы, также помнится читал "Венецианского купца" в оригинале (complete and unabridged). Это, конечно, больше сейчас хвастовство, ибо практики не было уже лет 5-6, уже забыт русский язык и т. д. Однако, это не помешало мне допустить себя к разработке языкового пакета smiley
                      Я с удовольствием допущу каждого желающего создать один безупречный "официальный" языковой пакет, кто будет обладать необходимыми навыками.
                      Вы, salnsg, хоть и прогоняли перевод на очепятки, таки пропустили парочку - однако качество перевода на уровне. Так что, если есть у вас желание разрабатывать пакет вместе со мной и коммандой Modx.ru - я только за.
                        http://modx.ru - российская поддержка MODx
                        http://newscup.ru - экспериментальный проект
                        http://yentsun.com - персональный сайт