Wlepka brzmi nieźle
Ale biorąc pod uwagę dokumentację chyba bardziej pasowałoby to do chunk-a.
Moje propozycje:
Chunk - wlepka, wklejka
Snippet - moduł, ramka, blok
Ja wiem, że to w sumie pierdoły, ale jak już tłumaczymy to żeby to miało ręce i nogi. Jak się uda to nasze tłumaczenie będzie pierwszym, czyli - oficjalnym
Zresztą - nie upieram się, możemy te rzeczy zostawić jak w oryginale. Wg mnie wlepka jako chunk i moduł jako snippet brzmią dobrze i oddają o co chodzi. Może być?
Spróbuję zaraz ładnie podzielić plik angielski i umieszczę tu linki do poszczególnych kawałków oraz wyślę Ci koolavy odpowiedni fragment na maila.
Będziemy to składać jak wszyscy skończą, ale myślę, że tydzień, max 2 tygodnie powinny każdemu wystarczyć.