We launched new forums in March 2019—join us there. In a hurry for help with your website? Get Help Now!
    • 5811
    • 1,717 Posts
    et je vois quelques fautes, comment je procède une fois le fichier corrigé ?
    je le pose sur mon serveur avec un lien, c’est ok ?
    Oui, je pense que c’est le plus simple.
    Fairytree l’extension .txt du fichier installer francais-utf8.inc.php.txt (cf ci-dessous) doit être supprimée dans le zip à remonter à l’équipe Modx.
      • 34001
      • 428 Posts
      Quote from: _lol_ at Jun 24, 2009, 09:01 PM

      normalement en français on met un espace insécable devant les : (deux point) =>   ?
      Certains sont plutôt partisans d’une espace fine insécable. rolleyes
      Je n’ai jamais eu d’avis définitif à ce sujet.

      Plus sérieusement, dans la traduction existante, il y avait parfois des espaces insécables, parfois pas et parfois mal orthographiés.
      Du coup, j’ai pris le parti de faire comme la traduction US, c’est à dire de ne pas en mettre.

      Quote from: coroico at Jun 24, 2009, 09:09 PM

      et je vois quelques fautes, comment je procède une fois le fichier corrigé ?
      je le pose sur mon serveur avec un lien, c’est ok ?
      Oui, je pense que c’est le plus simple.
      Fairytree l’extension .txt du fichier installer francais-utf8.inc.php.txt (cf ci-dessous) doit être supprimée dans le zip à remonter à l’équipe Modx.
      Si ça ne te dérange pas, pourras-tu l’envoyer à la team MODx à ma place (une fois les 2 fichiers ok) ?
      Je risque d’être un peu loin du web jusqu’à la fin de la semaine. undecided
        Intégrateur web freelance
        • 5811
        • 1,717 Posts
        Si ça ne te dérange pas, pourras-tu l’envoyer à la team MODx à ma place (une fois les 2 fichiers ok) ?
        Je risque d’être un peu loin du web jusqu’à la fin de la semaine.
        Ok pas de pbs.

        Voici les labels ajoutés dans le fichier installer http://www.modx.wangba.fr/tradfr/francais-utf8.inc.php.txt

        $_lang["connection_screen_connection_method"] = ’Méthode de Connexion:’;
        $_lang["status_failed_database_collation_does_not_match"] = ’échec - collation différente; utiliser SET NAMES ou choisir %s’;
        $_lang["warning"] = ’ATTENTION!’;

        Je ne pense donc pas m’être trompé. Je vais donc livrer les 2 fichiers à l’équipe MODx.
        • http://www.kurtzdev.com/evo/french_utf8.zip



          j’ai mis deux fichiers :

          le premier dans lequel j’ai corrigé une poignée de fautes d’orthographes,

          et un second,
          ou j’ai rajouté des   devant les "?", "!" et ":",
          mais comme ça pose peut-être un problème, je suis pas sur, j’ai donc laissé la version sans cette modife.

            made with MODx => France Douglas || Vintage Weekender
            • 5811
            • 1,717 Posts
            Ok je prends en compte le premier fichier.
            Je ne suis pas trop chaud non plus pour rajouter les espaces insécables, cela pourrait modifié l’affichage.
            Merci à tous les 2.
              • 34001
              • 428 Posts
              Quote from: coroico at Jun 24, 2009, 10:00 PM

              Ok je prends en compte le premier fichier.
              Je ne suis pas trop chaud non plus pour rajouter les espaces insécables, cela pourrait modifié l’affichage.
              D’ailleurs, j’ai l’impression que dans les messages d’avertissement (qui apparaissent en pop-up), ces caractères n’étaient pas toujours interprétés.

              Quote from: coroico at Jun 24, 2009, 09:49 PM

              Je vais donc livrer les 2 fichiers à l’équipe MODx.
              Super! Et merci également à vous deux.

              La prochaine fois, je vous proposerais un petite collaboration pour la documentation française de MODx. laugh
              J’avais commencé un truc sur le wiki de modxcms.fr, mais tout seul c’est pas l’idéal (et ça n’avance pas très vite).
                Intégrateur web freelance
              • Quote from: Fairytree at Jun 24, 2009, 09:32 PM

                Quote from: _lol_ at Jun 24, 2009, 09:01 PM

                normalement en français on met un espace insécable devant les : (deux point) =>   ?
                Certains sont plutôt partisans d’une espace fine insécable. rolleyes
                Je n’ai jamais eu d’avis définitif à ce sujet.

                oui, en plus de ne pas être sécable, elle se doit d’être fine, je te le confirme,
                mais si ça existe en web, je sais pas faire et serais ravi d’apprendre !
                pi si tu sais aussi me faire le demi-cadratin, je prends aussi !

                8)
                  made with MODx => France Douglas || Vintage Weekender
                • Quote from: Fairytree at Jun 24, 2009, 10:09 PM

                  La prochaine fois, je vous proposerais un petite collaboration pour la documentation française de MODx. laugh
                  J’avais commencé un truc sur le wiki de modxcms.fr, mais tout seul c’est pas l’idéal (et ça n’avance pas très vite).


                  je suis ok pour ça aussi,
                  je serais ravi d’aider, mais je préfèrerai qu’il y ai plus ou moins un leader pour guider vers l’infini et au-dela…
                    made with MODx => France Douglas || Vintage Weekender
                    • 5811
                    • 1,717 Posts
                      • 34001
                      • 428 Posts
                      Quote from: coroico at Jun 24, 2009, 10:27 PM

                      Traduction postée. Voir http://modxcms.com/forums/index.php/topic,36505.msg223878.html#msg223878
                      Merci coroico !

                      Quote from: _lol_ at Jun 24, 2009, 10:19 PM

                      oui, en plus de ne pas être sécable, elle se doit d’être fine, je te le confirme,
                      mais si ça existe en web, je sais pas faire et serais ravi d’apprendre !
                      pi si tu sais aussi me faire le demi-cadratin, je prends aussi !
                      L’espace fine insécable:   ou  
                      Le demi-cadratin:  

                      Le problème: ces espaces unicode ne sont pas toujours bien gérés par les navigateurs.
                      Pour plus de précisions, je te conseille cette excellente page de tests réalisée par Florent Verschelde: http://covertprestige.info/test/43-support-espaces-unicode.html

                      Quote from: _lol_ at Jun 24, 2009, 10:25 PM

                      Quote from: Fairytree at Jun 24, 2009, 10:09 PM

                      La prochaine fois, je vous proposerais un petite collaboration pour la documentation française de MODx. laugh
                      J’avais commencé un truc sur le wiki de modxcms.fr, mais tout seul c’est pas l’idéal (et ça n’avance pas très vite).

                      je suis ok pour ça aussi,
                      je serais ravi d’aider, mais je préfèrerai qu’il y ai plus ou moins un leader pour guider vers l’infini et au-dela…
                      Super! Merci pour la proposition.

                      Je vais y réfléchir un peu, poser quelques idées et pistes de travail et je relance le sujet.
                        Intégrateur web freelance